Psalm 44:7

SVWant ik vertrouw niet op mijn boog, en mijn zwaard zal mij niet verlossen.
WLCכִּ֤י לֹ֣א בְקַשְׁתִּ֣י אֶבְטָ֑ח וְ֝חַרְבִּ֗י לֹ֣א תֹושִׁיעֵֽנִי׃
Trans.

kî lō’ ḇəqašətî ’eḇəṭāḥ wəḥarəbî lō’ ṯwōšî‘ēnî:


ACז  כי לא בקשתי אבטח    וחרבי לא תושיעני
ASVBut thou hast saved us from our adversaries, And hast put them to shame that hate us.
BEBut it is you who have been our saviour from those who were against us, and have put to shame those who had hate for us.
DarbyFor thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.
ELB05Denn du rettest uns von unseren Bedrängern, und unsere Hasser machst du beschämt.
LSGMais c'est toi qui nous délivres de nos ennemis, Et qui confonds ceux qui nous haïssent.
Sch(H44-8) sondern du hast uns geholfen vor unsern Feinden und hast zuschanden gemacht, die uns hassen.
WebBut thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen